Development of the Japanese version of the Challenging Experience Questionnaire
- Author: mycolabadmin
- 6/18/2024
- View Source
Summary
Researchers have translated an important measurement tool called the Challenging Experience Questionnaire into Japanese. This tool helps doctors and researchers measure difficult feelings like fear and anxiety that people sometimes experience when taking psilocybin mushrooms as part of therapy. Having this questionnaire available in Japanese is important because it allows Japanese patients and researchers to participate in psychedelic research and understand these experiences better.
Background
Psychedelics induce both therapeutic and challenging experiences including fear, anxiety, and panic. The Challenging Experience Questionnaire (CEQ) has been developed to measure these experiences in clinical trials, but no Japanese version was previously available for use with Japanese-speaking populations.
Objective
To create a validated Japanese version of the Challenging Experience Questionnaire (CEQ) to enable assessment of challenging experiences during psychedelic-assisted therapy for Japanese speakers.
Results
An author-approved back-translated version of the CEQ was successfully developed and the authorized Japanese version was created. The translation maintained the original 26 questions and seven-factor structure (fear, grief, physical distress, insanity, isolation, death, and paranoia).
Conclusion
A Japanese version of the CEQ has been successfully developed following rigorous translation standards, enabling assessment of challenging psychedelic experiences in Japanese populations. Future studies are needed to establish the reliability and validity of this Japanese version in clinical research settings.
- Published in:Neuropsychopharmacology Reports,
- Study Type:Translation and Cultural Adaptation Study,
- Source: 10.1002/npr2.12456, PMID: 38889223